segunda-feira, janeiro 19, 2009

Estudo sobre o Transmilênio de Bogotá

O blog recebeu do estudante de Arquitetura e Urbanismo, João Vitor Gonçalves Rangel o seguinte e-mail com imagens comentando sobre o que estudo que fez a respeito do Plano de Transporte Público em Bogotá: “Olá Roberto. Sou leitor do seu blog e lendo a matéria de Bogotá, lhe envio uma imagem de como era e como ficou após o projeto Transmilênio. Sou estudante de Arquitetura e Urbanismo onde apresentei um trabalho sobre este projeto do Transmilenio. Grato. João Vitor”.

5 comentários:

Anônimo disse...

Prof. Roberto Moraes,

Acho que quando os gestores estão comprometidos com a boa vontade política e com a intensão de promover mudanças significativas com a qualidade de vida da população das metrópoles, tudo é possível, desde que haja planejamento e seriedade no trabalho.

Este, é um grande exemplo a ser seguido.

Basta aguardarmos o que o futuro nos reserva.

Obrigado pela atenção.

Anônimo disse...

ola Roberto, vc já observou a enxurrada sei lá se escreve assim, de gratificações na folha de pagamento e em outros órgãos da Prefeitura de Campos. todo mundo tem gratificações. cade o moralismo? nao tem jeito, governo novo já nasce velho

Anônimo disse...

Taí, o "Dotouro" Arnaldo propos a criação do metro de superficie, mas o "polvo" optou pela passagem a 1 Real, assim não da, assim nao e possivel soluçao e propostas serias para o transito acotico de campos.

Beijos para todos de Amaro "O Bicho Cão"

Anônimo disse...

Precisamos de mais reforma ortográfica, que seja apenas para o Brasil. Vejam a "intensão de promover mudanças significativas com qualidade de vida da população das metrópoles, tudo é posível,"

E como é possível! Basta colocar em práticas as boas ideias. (essa já não tem mais acento, paroxitona com ditongo aberto, o acento foi-se...........

Anônimo disse...

Amigo anônimo das 9:17 PM:

Fico feliz com suas correções ortográficas, e confesso que apesar de tudo, percebí meu erro:

intensão = intenção

Agora, como o mundo é perfeito, não? Como são perfeitas as pessoas!

O amigo, ao corrigir-me, também cometeu erros. Escreveste:

"posível" = possível.

"paroxitona" = paroxítona

Em resumo, onde poderemos encontrar boas dicas da nova língua portuguesa ou talvez, um curso de língua portuguesa intensivo, pois estamos precisando.

Saudações.